Во мраке Русь скорбит и стонет,
Куда ведёт слепец слепца?
Восстань и сядь на Русском троне
Благословенный Богом Царь!
А рядом тот, кто наставляет
В Законе Божием сердца.
За Русь молитвы возсылает
К Престолу Господа Таорца!
Достойно избраный, без крика,
Без оскорблений и без драк,
Служитель! Не Премьер, не Спикер,
А Православный Патриарх!
Утвердит право, как главизна,
Как это было испокон,
Не политические .....измы,
А Богом данный нам Закон.
Ни прокурор ни адвокаты
От бед Россию не спасут,
Центристы или демократы,
У них закон; в корысти суть.
Разжечь в народном сердце пламень
Великих истин и простых
Не Дума сможет, не парламент,
А Просиявших Сонм Святых!
О Русь! Верни былую силу
И безкорыстье добрых дел!
Мать-Богородица, Россию
Возьми под свой покров в удел!
России благость и отрада.
Вновь в правой вере утверди,
Чтоб не проникли силы ада
Святой канавкой огради!
С Божьей помощью прихожанин
Свято-Владимирского храма
Николай Токарь.
Николай Токарь,
Сидней. Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.
Служил в армии на Камчатке.
Не имею, не состоял, не привлекался.
Разменял восьмой десяток. В браке состою уже 41 год
Имею дочь и троих внуков.
Живу в Сиднее с 1997г e-mail автора:Niko1938@gmail.com
Прочитано 4650 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : За каждое слово... (статья пересмотренная и измененная) - Николай Агапьев Вот прошло уже пол года с момента публикации этой статьи, но я вновь и вновь осознаю ее актуальность.
Человек использующий Священное Писание должен быть честен и искренен перед Богом и перед людьми. Использование Слова Божьего налагает на нас огромную ответственнось.
Я желаю чтоб каждый проповедующий, пишущий статьи, стихи, прозу и коментарии мог бы с искренностью сказать:
2Кор.2:17 Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.
****
Спасибо Габору, благодаря его отзыву я пересмотрел статью, теперь как мне кажется, она стала иметь более законченный вид и лишилась некоторых несущественных спорных деталей.
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос