...нам бы лишь подать,
а пусть думают другие.
нам ли не понять,
что их делает такими.
нам ли и не знать,
что нам делать с остальными
клешнями стальными...
нам ли дать совет
прямым текстом, иль намеком.
ведь, в тоннеле свет
им все время светит боком.
эх, нельзя пока сразу и наскоком
всех их скопом...
попривыкнут пусть к новому порядку.
барабанной дробью по глазам и пяткам.
сами пусть с собой поиграют в прятки.
с совестью у них взятки гладки...
...можно будет все,
и при этом невозможно
будет объяснить, что истинно,
что ложно...
Еракли Носков,
Россия
"чувствуешь,
что люди плохо слышат тебя,
что нужно бы говорить громче, кричать.
А кричать — противно.
И говоришь все тише и тише,
скоро можно будет и совсем замолкнуть".
А.П. Чехов
"Вы думаете все так просто?
Да, все просто, но совсем не так"...
Альберт Энштейн
Прочитано 3436 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 2,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
А как Вы относитесь к новому проекту закона о культуре и изменений в регистрации религиозных объединений?)))
Юля
2011-11-19 14:23:03
Они (хамы) всегда были, есть и будут до Пришествия Христа!
Сергей
2012-07-19 17:05:25
Если интересно, можете почитать своеобразный ответ колумниста издания Курс.Ру на статью Мережковского «Грядущий хам»
kurs.ru/articles/obshchestvo/2012/07/19/14381.html
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.